Prevod od "ove obitelji" do Brazilski PT


Kako koristiti "ove obitelji" u rečenicama:

Bog blagoslovio ovu kuæu i ove obitelji.
Deus abençoe esta casa e esta família.
Ovo mi je treća generacija djevojčica ove obitelji.
Troquei fraldas de 3 gerações da família.
Kako je itko iz ove obitelji uspeo doæi do koledža?
Como ninguém nessa... família foi a escola?
Nema tetoviranja poviše struka za bilo kojeg èlana ove obitelji.
Sem tatuagens acima da cintura para qualquer membro desta família, mocinha.
A ja u ime ove obitelji.
e eu falo por esta família.
Mora znati da je još dio ove obitelji i da ju volimo.
Ela precisa saber que ainda pertence a esta família.
Rekao sam ti da si buduænost ove obitelji.
Disse que você era o futuro desta família.
Više nije suvereni namjesnik ove obitelji.
Ela não é mais a Soberana Regente desta família.
Majko, majko, stalo mi je do ove obitelji.
Mãe, me preocupo com a família.
Važno je da si na sigurnom i živ i još si dio ove obitelji.
O importante é que está seguro, vivo... e continua fazendo parte desta família.
Koliko puta æeš sjebati stvar prije nego što ostatak ove obitelji uvidi koliko si sjeban?
Quantas vezes vai fazer cagada antes do resto da família ver o cagado que você é?
Neæu da moj sin poène zlorabiti pravni sustav poput ostatka ove obitelji.
Não vou deixar meu filho... Apesar de tudo, iremos precisar dela por anos.
Ti si dio ove obitelji i ima da osjetiš punu težinu toga!
Faz parte dessa família, e vai sentir o peso disso.
Michael je tada shvatio da æe nekoga iz ove obitelji ovo zanimati.
E Michael se deu conta de que havia outro na família que se importaria com isso.
Timmy, važna stvar vezana uz tatu je to što je on još uvijek dio ove obitelji.
Sabe, Timmy, o negócio sobre seu pai... é que ele ainda faz parte desta família.
Vidi, ako želiš biti èlan ove obitelji, moraš razumjeti sve obièaje.
Olhe...se for fazer parte dessa família... você tem que entender todas as tradições.
Ti si crna ovca ove obitelji.
Você é a ovelha negra da família.
Želiš li biti dio ove obitelji ili ne?
Tucker. Você está interessada em fazer parte dessa família ou não?
I ne bojim se toga, moj život provesti, kao dio ove obitelji.
E nunca tive medo de passar o resto da minha vida fazendo parte dessa família.
Jebote zar ja više nisam èak ni èlan ove obitelji?
Que porra é essa? Não sou mais parte dessa porra de família?
Ti si moralno središte ove obitelji, moram te pitati.
É a base moral dessa família, me deixe perguntar uma coisa.
Ove obitelji zaslužuju znati zašto su njihovi voljeni poginuli na parkiralištu, Loker.
Estas famílias tem que saber porque os seus parentes morreram, Loker.
Zadnji put kad sam provjerio, Jack i tvoja djeca su bila dio ove obitelji.
Da última vez que chequei, Jack e seus filhos faziam parte da família.
Ne želim više biti èlan ove obitelji.
Não quero mais ser membro desta família.
Ne želiš više biti èlan ove obitelji?
Não quer ser parte desta família?
Èasni sude, ako deportirate Edwarda, tegoba ove obitelji æe biti neopisiva ista kao neke majke ili sestre.
Vossa Excelência, se deportar Edward, a dificuldade em sua família será indistinguível, partindo de qualquer mãe e irmã.
Nisam ja ona koja je upropastila èast ove obitelji.
Não fui quem arruinou a honra da família.
Ja sam još uvijek glava ove obitelji.
Eu ainda sou a chefe desta família!
Da, i zašto je, mama glava ove obitelji dala teritorij ove obitelji... ni manje mi više nego Boydu Crowderu.
Sim, e por que então mãe, a chefe dessa família deu o território dessa família para o Boyd Crowder?
Možda vodiš glavnu rijeè na poslu, ali nisi direktor ove obitelji.
Pode dar todas as ordens no trabalho, mas não é o único chefe da família.
Svidjelo ti se to ili ne, ja sam dio ove obitelji.
Goste ou não, sou parte dessa familia.
I ti možeš biti dio ove obitelji, Quinn.
Pode ser parte dessa família também, Quinn.
Htio bih vam se zahvaliti što se me poveli sa sobom i što se zbog vas osjeæam kao dio ove obitelji, posebno Šefica.
Quero agradecer a todos por me convidarem e por fazer com que me sinta parte da família. Especialmente a Mandona.
Znaèi, buduænost ove obitelji robuje tvojemu srcu?
Então, o futuro dessa família é escravo de seu coração?
Ako više ne želiš biti dio ove obitelji trebala si javiti da niti ne dolazimo!
Se não gosta mais de ficar conosco, deveria ter nos contado. Não teríamos vindo aqui.
Prije tri dana identificirala sam oèevo truplo, a sada bih trebala sjediti ovdje i slušati kako opako napadaš svakog èlana ove obitelji?
Três dias atrás eu tive que identificar o corpo do meu pai, e agora tenho que sentar aqui e ouvir seu ataque perverso - a cada membro desta família.
Krelci neæe dobiti nikoga iz ove obitelji.
Os fudidos não pegam ninguém desta família.
A ja vodim kljuèno poduzeæe ove obitelji.
Sou eu quem comanda os negócios do coração nessa família.
Morao sam se zapitati... jesam li ili nisam èlan ove obitelji.
Que me fizeram questionar... Se sou ou não parte desta família.
Naravno da si èlan ove obitelji.
Claro que você é parte desta família.
To je sve trivijalno u lice ove obitelji.
É tudo tão insignificante em face desta família.
Ali prljavi policajac, iz ove obitelji, koja povlaèi veze za njega?
Mas um tira corrupto dessa família, puxar as cordas para ele?
Pustiš li ga blizu ove obitelji, sve za što smo radili, biti æe gotovo.
Tudo pelo que trabalhamos será destruído.
Što nije loše blizu ove obitelji.
Sem coisas ruins em volta desta família.
Ovo nije zbog mene, nego petero amerièko-indijske djece koji nemaju roditelje i ne mogu postati èlanovi ove obitelji osim ako smo ja i Frank vjenèani.
Isto não é por mim. Isso é por 5 crianças índio-americanas que não tem pais, e não podem ser parte dessa família a menos que eu e Frank nos casemos.
Nikada ne želim vidjeti još član ove obitelji skliznuti kroz pukotine.
Nunca mais quero ver outro membro dessa família deslizar por uma brecha. Vamos ao trabalho.
Ti više nisi dio ove obitelji.
Você não faz mais parte desta família.
Bit æu trajni zlobnik ove obitelji jer se bojiš da te neæe voljeti.
Serei o vilão permanente desta família, pois tem medo da Lily não gostar de você.
1.5954389572144s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?